Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - Captus a te, munus tuum
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Captus a te, munus tuum
Tekst
Skrevet av
Taty
Kildespråk: Latin
Captus a te, munus tuum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
não sei se mudaria a frase, se ao invés de tuum, fosse tuus....
sei que é uma frase de exupery
Tittel
Conquistarei você, meu prêmio
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Daniel Moraes
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Conquistado por você, sou seu prêmio
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Não tenho certeza do tempo da frase......(conquistar, conquistarei)
Senest vurdert og redigert av
joner
- 20 September 2006 22:42