Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Captus a te, munus tuum
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Captus a te, munus tuum
Tekst
Wprowadzone przez
Taty
Język źródłowy: Łacina
Captus a te, munus tuum
Uwagi na temat tłumaczenia
não sei se mudaria a frase, se ao invés de tuum, fosse tuus....
sei que é uma frase de exupery
Tytuł
Conquistarei você, meu prêmio
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Daniel Moraes
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Conquistado por você, sou seu prêmio
Uwagi na temat tłumaczenia
Não tenho certeza do tempo da frase......(conquistar, conquistarei)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
joner
- 20 Wrzesień 2006 22:42