ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-ブラジルのポルトガル語 - Captus a te, munus tuum
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Captus a te, munus tuum
テキスト
Taty
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Captus a te, munus tuum
翻訳についてのコメント
não sei se mudaria a frase, se ao invés de tuum, fosse tuus....
sei que é uma frase de exupery
タイトル
Conquistarei você, meu prêmio
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Daniel Moraes
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Conquistado por você, sou seu prêmio
翻訳についてのコメント
Não tenho certeza do tempo da frase......(conquistar, conquistarei)
最終承認・編集者
joner
- 2006年 9月 20日 22:42