Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Enskt - Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktEnskt

Heiti
Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...
Tekstur
Framborið av sausryqua
Uppruna mál: Russiskt

Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла рода Ланы из.

Heiti
SUKHUM SAULAH
Umseting
Enskt

Umsett av RainnSaw
Ynskt mál: Enskt

The fortress had been built in Sukhum by Saulah - the great king La of the Lana clan.
Viðmerking um umsetingina
Apparently the source text has grammar mistakes. The Prepositions 'в' and 'из' are in wrong places. But thanks to Google I found out that Sukhumi or Sukhum (a spelling once preferred in Imperial Russia) it is the capital of ABKHAZIA. And SAULAH is the czar who long time ago had built a fortress in there. So I think they wanted to say 'Крепость соорудил в Сухуми, Саулах - царь великий Ла из рода Ланы'
Góðkent av kafetzou - 4 Juli 2007 14:30