The fortress had been built in Sukhum by Saulah - the great king La of the Lana clan.
Bemerkungen zur Übersetzung
Apparently the source text has grammar mistakes. The Prepositions 'в' and 'из' are in wrong places. But thanks to Google I found out that Sukhumi or Sukhum (a spelling once preferred in Imperial Russia) it is the capital of ABKHAZIA. And SAULAH is the czar who long time ago had built a fortress in there. So I think they wanted to say 'КрепоÑÑ‚ÑŒ Ñоорудил в Сухуми, Саулах - царь великий Ла из рода Ланы'
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 4 Juli 2007 14:30