Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-英語 - Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語英語

タイトル
Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...
テキスト
sausryqua様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла рода Ланы из.

タイトル
SUKHUM SAULAH
翻訳
英語

RainnSaw様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The fortress had been built in Sukhum by Saulah - the great king La of the Lana clan.
翻訳についてのコメント
Apparently the source text has grammar mistakes. The Prepositions 'в' and 'из' are in wrong places. But thanks to Google I found out that Sukhumi or Sukhum (a spelling once preferred in Imperial Russia) it is the capital of ABKHAZIA. And SAULAH is the czar who long time ago had built a fortress in there. So I think they wanted to say 'Крепость соорудил в Сухуми, Саулах - царь великий Ла из рода Ланы'
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 7月 4日 14:30