Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKiingereza

Kichwa
Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sausryqua
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла рода Ланы из.

Kichwa
SUKHUM SAULAH
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na RainnSaw
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The fortress had been built in Sukhum by Saulah - the great king La of the Lana clan.
Maelezo kwa mfasiri
Apparently the source text has grammar mistakes. The Prepositions 'в' and 'из' are in wrong places. But thanks to Google I found out that Sukhumi or Sukhum (a spelling once preferred in Imperial Russia) it is the capital of ABKHAZIA. And SAULAH is the czar who long time ago had built a fortress in there. So I think they wanted to say 'Крепость соорудил в Сухуми, Саулах - царь великий Ла из рода Ланы'
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 4 Julai 2007 14:30