Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Enskt-Grikskt - Twilight

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalsktTýkstFransktSpansktPortugisisktArabisktPolsktHollendsktDansktSvensktBulgarsktHebraisktKroatisktUngarsktRumensktLitavsktFinsktKatalansktTurkisktÍrsktKinesiskt einfaltKinesisktEsperantoAlbansktRussisktGriksktJapansktSerbisktNorsktKoreisktEstisktLatín

Bólkur Orð - Dagliga lívið

Heiti
Twilight
Tekstur
Framborið av agneta
Uppruna mál: Enskt

Twilight
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Λυκόφως
Umseting
Grikskt

Umsett av irini
Ynskt mál: Grikskt

Λυκόφως
Viðmerking um umsetingina
Λυκόφως is the twilight at the end of the day (sun setting).It's also the one used metaphorically.
Λυκαυγές is the twilight at the beginning of the day (sun's coming up)

There are quite a few synonyms
σούρουπο, σύθαμπο are for sun-setting twilight
χαραυγή is for sun's rising twilight

ημίφως, μισόφωτο, μισοσκόταδο are words meaning half-light also used for twilight of both kinds but mainly for the sun-setting one
Góðkent av irini - 20 August 2006 19:02