Vertaling - Vereenvoudigd Chinees-Engels - 爱一个人真的就那么难�Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Betekenissen - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | 爱一个人真的就那么难� | | Uitgangs-taal: Vereenvoudigd Chinees
爱一个人真的就那么难� |
|
| Is it really that difficult to love somebody? | VertalingEngels Vertaald door Oana F. | Doel-taal: Engels
Is it really that difficult to love somebody? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 28 april 2008 13:10
Laatste bericht | | | | | 28 april 2008 00:28 | | | Hi Oana F
Very nice English
I've set a poll, as I don't read any Chinese.
Bises
Tantine | | | 28 april 2008 00:42 | | | Oana F's translation is perfect. | | | 28 april 2008 08:53 | | | |
|
|