Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 中国語簡体字-英語 - 爱一个人真的就那么难吗?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 中国語簡体字英語

カテゴリ 説明 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
爱一个人真的就那么难吗?
テキスト
Alex19871219様が投稿しました
原稿の言語: 中国語簡体字

爱一个人真的就那么难吗?

タイトル
Is it really that difficult to love somebody?
翻訳
英語

Oana F.様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Is it really that difficult to love somebody?
最終承認・編集者 Tantine - 2008年 4月 28日 13:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 28日 00:28

Tantine
投稿数: 2747
Hi Oana F

Very nice English

I've set a poll, as I don't read any Chinese.

Bises
Tantine

2008年 4月 28日 00:42

pluiepoco
投稿数: 1263
Oana F's translation is perfect.

2008年 4月 28日 08:53

Oana F.
投稿数: 388
Thank you both