Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kiina (yksinkertaistettu)-Englanti - 爱一个人真的就那么难吗?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Kiina (yksinkertaistettu)Englanti

Kategoria Selitykset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
爱一个人真的就那么难吗?
Teksti
Lähettäjä Alex19871219
Alkuperäinen kieli: Kiina (yksinkertaistettu)

爱一个人真的就那么难吗?

Otsikko
Is it really that difficult to love somebody?
Käännös
Englanti

Kääntäjä Oana F.
Kohdekieli: Englanti

Is it really that difficult to love somebody?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 28 Huhtikuu 2008 13:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Huhtikuu 2008 00:28

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Oana F

Very nice English

I've set a poll, as I don't read any Chinese.

Bises
Tantine

28 Huhtikuu 2008 00:42

pluiepoco
Viestien lukumäärä: 1263
Oana F's translation is perfect.

28 Huhtikuu 2008 08:53

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
Thank you both