Vertaling - Spaans-Engels - A lo mejor y Ana sà te da entrada, jejeje.Huidige status Vertaling
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap | A lo mejor y Ana sà te da entrada, jejeje. | Tekst Opgestuurd door Goce | Uitgangs-taal: Spaans
A lo mejor y Ana sà te da entrada, jejeje. | Details voor de vertaling | This is comment in hi5 profile
http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116 |
|
| Perhaps and Ana does flirt with you, hehehe | | Doel-taal: Engels
Perhaps and Ana does flirt with you, hehehe | Details voor de vertaling | "dar entrada" to sb means flirting with that person, accepting to flirt. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 mei 2008 23:09
Laatste bericht | | | | | 7 mei 2008 10:43 | | raaqAantal berichten: 47 | dont think the phrase is correct | | | 7 mei 2008 15:37 | | | Hi raaq,
What do you think would be correct?
Could you give us your version, so we can compare? |
|
|