Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Italiaans - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksItaliaansEngelsFrans

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
Tekst
Opgestuurd door Cammello
Uitgangs-taal: Grieks

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Titel
Sei quasi un anno
Vertaling
Italiaans

Vertaald door gigi1
Doel-taal: Italiaans

è quasi un anno che sei lontano... ma sei qui... ti penso... Kosta ti amiamo!
Details voor de vertaling
μακρια απο το σπίτι υποθέτω, γιατί στα Ιταλικά δεν ακούγεται ωραίο αν δεν πεις
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 25 mei 2008 13:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 mei 2008 22:03

ali84
Aantal berichten: 427
prima dell'edit: Sei quasi un anno lontano (di casa)... ma sei qui... ti penso ... Kosta ti amiamo!