Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Duits-Kroatisch - Ausgesuchte Aphorismen
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Opstel
Titel
Ausgesuchte Aphorismen
Tekst
Opgestuurd door
Minny
Uitgangs-taal: Duits
Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
Details voor de vertaling
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich
Titel
Odabrani aforizmi
Vertaling
Kroatisch
Vertaald door
maki_sindja
Doel-taal: Kroatisch
Postoji netko koga nikada nećeš moći napustiti: sebe.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
maki_sindja
- 5 september 2010 11:40
Laatste bericht
Auteur
Bericht
25 augustus 2010 12:42
Ajla Pinjo
Aantal berichten: 2
Postoji neko koga nikada ne smijes ostaviti na cjedilu: sebe.
2 september 2010 07:45
AALEKSIC
Aantal berichten: 20
Postoji netko koga nikada nećeš moći NAPUSTITI: Sebe.
4 september 2010 20:08
Bobana6
Aantal berichten: 45
Postoji neko koga nikad neces napustiti; sebe.
5 september 2010 07:51
Stane
Aantal berichten: 176
Maki baki,
Ako je francuski tacan,
"laisser tomber" = ostaviti na cedilu, izneveriti
Slazem se sa kolegom AAleksicem.
Veeliki pozdrav za tebe!