Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - senınle guzel zamanlar gecırdık ama senı cok...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
senınle guzel zamanlar gecırdık ama senı cok...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door lunatunes
Uitgangs-taal: Turks

Seninle güzel zamanlar geçirdik ama seni çok üzdüm belki de sen belki de seninle oynadığımı düşünüyorsun ama öyle değil.
Sen de biliyorsun.
Seninle ben ayrı dünyaların insanlarıyız bunu da biliyorsun herşey için teşekkür ederim yine de.
Hakkını helal et ok.
Ama yine de sen çok iyi bir insansın kısmet olursa tekrar görüşürüz inşallah hayatta ümit ediyorum
Details voor de vertaling
edits done by handyy:

"senınle guzel zamanlar gecırdık ama senı cok uzdum belkıde sen belkıde senınle oynadıgımı dusunuyosun ama oyledeyıl.
sende bılıyosun.
senınle ben ayrı dunyaların ınsanlarıyız bunuda dılıyosun hersey ıcın tesekkur ederım yınede.
hakkını helal et ok.
ama yınede sen cok ıyı bı ınsansın kısmet olursa tekrar gorusuruz ınsallah hayatta umıd edıyoprum"
Laatst bewerkt door handyy - 24 juni 2009 22:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juni 2009 22:03

lunatunes
Aantal berichten: 73
this is part of a chat-conversation and might be written in "incorrect Turkish" in order for me to understand it better... Also not with the Turkish letters, but I am sure you Turkish people will understand it anyway ;-) - for reference: Some of it is probably an answer to my previous translation request...

24 juni 2009 22:48

handyy
Aantal berichten: 2118
Hi Lunatunes,

It's OK; I edited the text!

24 juni 2009 22:53

lunatunes
Aantal berichten: 73
thanks a lot!!! I am grateful!- Can you translate it? :-)

15 juli 2009 16:47

lunatunes
Aantal berichten: 73
I am very grateful for the translation, but I can see there might be some small mistakes.. Could an expert/administrator finish it?- That would make me very happy. Thank you so much.

16 juli 2009 14:38

pias
Aantal berichten: 8113
lunatunes,
It seems like your translation already is evaluated, so I'll take the red flag off!