Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - sensiz geçen günlerin ardından uzun uzun düşündüm.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sensiz geçen günlerin ardından uzun uzun düşündüm.
Tekst
Opgestuurd door hewal_1844
Uitgangs-taal: Turks

Sensiz geçen günlerin ardından uzun uzun düşündüm.
Details voor de vertaling
before edits:
"sensİz geçec günlerİn ardından uzun uzun düşündüm"

-handyy-

Titel
pensée
Vertaling
Frans

Vertaald door ebrucan
Doel-taal: Frans

Après des jours passés sans toi, j'ai longuement réfléchi
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 10 september 2009 14:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 september 2009 16:14

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Hi Handyy,
It's translated as :
I have lengthily thought of the days passed without you.

Is it correct?

CC: handyy

6 september 2009 17:06

atiro
Aantal berichten: 33
cümleye ikinci bir yorum daha getirmek mümkün:' Après des jours passes sans toi, j'ai longuement pense'(aksan işaretlerini koyamadım, kusura bakmayın)

7 september 2009 16:12

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Je pense que la version de atiro est plus correcte, dans la version d'ebrucan "ardından" n'est pas traduit (d'où mon message a Handyy).

10 september 2009 13:31

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Peut-être "j'ai longuement réfléchi" serait-il plus correct (dès lors que cela correspond au texte-source, cela va de soi...) ?

Texte intégral, si tout le monde est d'accord :

"Après des jours passés sans toi, j'ai longuement réfléchi".

10 september 2009 14:01

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Bonjour Francky,
oui ta version semble être la meilleure.


10 september 2009 14:09

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Merci Miss, j'ai rectifié et validé cette traduction.


11 september 2009 17:31

handyy
Aantal berichten: 2118
Sorry for the late reply :/

here is the bridge:

"After the days passed without you, I have thought for a long time/at length."

11 september 2009 17:54

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks handyy! It confirmed what we thought, so everything's fine, do not worry!

11 september 2009 18:06

handyy
Aantal berichten: 2118
Good to hear that!