Vertaling - Grieks-Portugees - Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα...Huidige status Vertaling
Categorie Informeel Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα... | | Uitgangs-taal: Grieks
Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα καταλήγαμε δυο ξÎνοι.ΘÎλω να είμαστε φίλοι όπως Ï€Ïιν.Îοιάζομαι για σÎνα και το ξÎÏεις.Îα Ï€ÏοσÎχεις. |
|
| Sinto muito a tua falta... | VertalingPortugees Vertaald door Lizzzz | Doel-taal: Portugees
Sinto muito a tua falta. Nunca imaginei que nós terminarÃamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te. | Details voor de vertaling | Before edit: "Eu sinto muito tua falta. Eu nunca imaginei que nós terminarÃamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te." /S.D |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 29 september 2009 00:27
|