Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



94Käännös - Kreikka-Portugali - Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiTurkkiItaliaSerbiaBosniaRanskaAlbaaniRomaniaEspanjaUnkariPortugali

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
Teksti
Lähettäjä hsyn87
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

Otsikko
Sinto muito a tua falta...
Käännös
Portugali

Kääntäjä Lizzzz
Kohdekieli: Portugali

Sinto muito a tua falta. Nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te.
Huomioita käännöksestä
Before edit: "Eu sinto muito tua falta. Eu nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te."
/S.D
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 29 Syyskuu 2009 00:27