Traduko - Greka-Portugala - Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα...Nuna stato Traduko
Kategorio Familiara  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα... | | Font-lingvo: Greka
Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα καταλήγαμε δυο ξÎνοι.ΘÎλω να είμαστε φίλοι όπως Ï€Ïιν.Îοιάζομαι για σÎνα και το ξÎÏεις.Îα Ï€ÏοσÎχεις. |
|
| Sinto muito a tua falta... | TradukoPortugala Tradukita per Lizzzz | Cel-lingvo: Portugala
Sinto muito a tua falta. Nunca imaginei que nós terminarÃamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te. | | Before edit: "Eu sinto muito tua falta. Eu nunca imaginei que nós terminarÃamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te." /S.D |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 29 Septembro 2009 00:27
|