Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Turks - Пусть тебе никогда не будет так больно, как ммне...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischTurks

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Пусть тебе никогда не будет так больно, как ммне...
Uitgangs-taal: Russisch

Пусть тебе никогда не будет так больно, как мне сейчас...

Titel
Benim şu an çektiğim acıyı, asla çekmemeni dilerim...
Vertaling
Turks

Vertaald door FIGEN KIRCI
Doel-taal: Turks

Benim şu an çektiğim acıyı, asla çekmemeni dilerim...
Details voor de vertaling
Alternatif ceviri:
'Dilerim ki, benim şu anda yaşadığım üzüntüyü, sen asla yaşamazsın...'

- 'Пусть' kelime anlami "birak olsun"'dur, lakin 'dilerim(ki),umarim' anlaminda da kullanilir.

-больно = agri,aci cekmek/acitmak,uzucu,uzuntu duymak/cekmek
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 10 april 2012 13:19