Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Nederlands - Hej min Gino . Jeg savner dig . Jeg savner dig...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensNederlands

Titel
Hej min Gino . Jeg savner dig . Jeg savner dig...
Tekst
Opgestuurd door MORLEY
Uitgangs-taal: Deens

Hej min Gino .
Jeg savner dig . Jeg savner dig ufattelig meget. Jeg elsker dit smukke ansigt og dine øjne. Du har de smukkeste øjne. Kom og besøg mig i Danmark. Lov mig det . Lover du ? Jeg elsker dig !
Din Sofie .

Titel
Hoi mijn
Vertaling
Nederlands

Vertaald door Martijn
Doel-taal: Nederlands

Hoi mijn Gino.
Ik mis je. Ik mis je onvoorstelbaar veel. Ik hou van je knappe gezicht en je mooie ogen. Jij hebt de allermooiste ogen. Kom en bezoek me in Denemarken. Beloof me dat, oké? Ik hou van je!
Je Sofie.
Details voor de vertaling
"Love mig det. Lover du?"

would literally be:
"Beloof me dat. Beloof je?"

But that sounds awful in Dutch; a simple "..., oké?" suffices.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 12 augustus 2007 17:01