Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Hollanti - Hej min Gino . Jeg savner dig . Jeg savner dig...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaHollanti

Otsikko
Hej min Gino . Jeg savner dig . Jeg savner dig...
Teksti
Lähettäjä MORLEY
Alkuperäinen kieli: Tanska

Hej min Gino .
Jeg savner dig . Jeg savner dig ufattelig meget. Jeg elsker dit smukke ansigt og dine øjne. Du har de smukkeste øjne. Kom og besøg mig i Danmark. Lov mig det . Lover du ? Jeg elsker dig !
Din Sofie .

Otsikko
Hoi mijn
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Martijn
Kohdekieli: Hollanti

Hoi mijn Gino.
Ik mis je. Ik mis je onvoorstelbaar veel. Ik hou van je knappe gezicht en je mooie ogen. Jij hebt de allermooiste ogen. Kom en bezoek me in Denemarken. Beloof me dat, oké? Ik hou van je!
Je Sofie.
Huomioita käännöksestä
"Love mig det. Lover du?"

would literally be:
"Beloof me dat. Beloof je?"

But that sounds awful in Dutch; a simple "..., oké?" suffices.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 12 Elokuu 2007 17:01