Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Portugalų (Brazilija) - I ja o tebi razmisljam dusho, znam da je ovo...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I ja o tebi razmisljam dusho, znam da je ovo...
Tekstas
Pateikta
ilkin
Originalo kalba: Serbų
I ja o tebi razmisljam dusho, znam da je ovo mnogo tesko ti tamo a ja ovamo. albudi strpljivajo koji mesec... ja mislim na tebe.
Pastabos apie vertimą
un message de mon amour avec qui helas je ne partage pas la meme langue merci de me le traduire
Pavadinimas
Eu também estou pensando em você...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Eu também estou pensando em você minha querida. Sei que isto é muito difÃcil, eu estou aqui e você aÃ. Mas tenha paciência por um mês ou dois. Estou pensando em você.
Pastabos apie vertimą
Tradução com ajuda da tradução espanhola.
Validated by
Angelus
- 17 vasaris 2008 22:08