Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - selam bende iyiyim. neler yapıyorsun. beni...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
selam bende iyiyim. neler yapıyorsun. beni...
Tekstas
Pateikta
cyberwolf
Originalo kalba: Turkų
selam bende iyiyim. neler yapıyorsun. beni eklediğin için teşekkür ederim. yalnız ben ingilizceyi pek bilmiyorum. seninle sohbet ederken gelişir sanırım. sonra görüşürüz
Pavadinimas
Hello, I am fine too.
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hello, I am fine too. What are you doing? Thanks for adding me. But I don’t know English well. I suppose it will be improved while I chat with you. See you later.
Validated by
Chantal
- 1 balandis 2008 07:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 kovas 2008 16:42
Chantal
Žinučių kiekis: 878
'it will be build up' sounds not like proper English, so I changed it into 'it will be improved'..
31 kovas 2008 21:29
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
well done,thanks a lot...