Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Bulgarų - Alle Vögel sind schon da, alle Vögel ,alle !

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųBulgarų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Alle Vögel sind schon da, alle Vögel ,alle !
Tekstas
Pateikta daravasi
Originalo kalba: Vokiečių

Alle Vögel sind schon da,
alle Vögel ,alle !
Welch ein Singen ,Musizieren ,
Frühling will nun einmarschieren!
Wie sie alle lustig sind ,
flink und froh sich regen!
Wünschen sich ein frohes Jahr,
lauter Heil und Segen.
Pastabos apie vertimą
Трябва да има малко рима

Pavadinimas
Всички птици вече са тук,Всички птици,всички!
Vertimas
Bulgarų

Išvertė arcobaleno
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Всички птици вече са тук,
Всички птици,всички!
Какво пеене, каква музика,
И пролетта иска да дойде!
Колко са весели всички,
Щастливо и пъргаво се движат!
Пожелават си щастлива година,
Само здраве и благоденствие!
Validated by ViaLuminosa - 24 kovas 2008 12:17





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 kovas 2008 10:49

drakova
Žinučių kiekis: 82
Аз само бих заменила "бързо" с "пъргаво" или "живо", защото "бързо" ми звучи много сухарски, а flink има някакъв по-весел нюанс. И "пролет" с малка буква според българските правописни правила. Останалото ми харесва така.

24 kovas 2008 16:23

arcobaleno
Žinučių kiekis: 226
drakova, и на мен ми харесва "пъргаво" "игриво" би било още по-симпатично
За Пролетта..написах я с главна буква,защото..усещам,че в текста й се придава одушевеност.. Иначе..ако говорим "чисто" за сезон..естественно,че е с малка буква

24 kovas 2008 17:50

drakova
Žinučių kiekis: 82
Даааааа, "игриво" е точната дума, а за пролетта се досетих, но все пак ми изглежда много поамериканчено. Може би съм предубедена, но ме дразни това масово писане на съществителни с главна буква напоследък в пресата и сред тийнейджърите и самата аз гледам да го избягвам.