Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Makedonų-Turkų - srce moe najslatko znaj deka mislam na tebe nemoj...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: MakedonųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
srce moe najslatko znaj deka mislam na tebe nemoj...
Tekstas
Pateikta katence
Originalo kalba: Makedonų

srce moe najslatko znaj deka mislam na tebe nemoj da mislis deka te zaboravam... mi nedostigas da znaes i fala sto sekogas znaes da me raspolozis, da me nasmeees i koga mi e najtesko da mi pomognes.

Pavadinimas
kalbim benim bil ki seni düşünüyorum
Vertimas
Turkų

Išvertė vildanonur
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

kalbim benim bil ki seni düşünüyorum seni unuttuğumu düşünmemelisin...şunu bilmelisin ki her zaman beni rahatlattığın, güldürdüğün ve en zor zamanımda yardım ettiğin için minnettarım
Validated by FIGEN KIRCI - 5 gegužė 2008 15:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 balandis 2008 19:18

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
merhaba vildanonur

çevirinde 'najslatko' ifadesinin karşılığını göremedim...