Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Bulgarų - Salut

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųIspanųVokiečiųBulgarų

Pavadinimas
Salut
Tekstas
Pateikta som4eto
Originalo kalba: Prancūzų

Salut comment ça va je m'appelle Mehdi, je suis Tunisien et j'ai 23 ans... et je veux bien faire votre connaissance si tu veux bien sur
Pastabos apie vertimą
Texte sans diacritiques: salut comment ca va je mappel mehdi je suis tunisien et jai 23 ans ..et je veux bien faire votre connaissance si tu veux bien sur

Pavadinimas
Здравей!
Vertimas
Bulgarų

Išvertė som4eto
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Здравей, как си? Аз съм Меди и съм туниска. На 23 години съм... Искам да се опознаем, ако и ти желаеш.
Validated by ViaLuminosa - 20 balandis 2008 17:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 balandis 2008 22:33

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Сомче, не може да превеждаш собствените си завки за превод.
This user has translated his own request.

19 balandis 2008 22:30

som4eto
Žinučių kiekis: 2
Станала е грешка ,аз само преведох изречението ,не съм го пускала аз!

19 balandis 2008 22:37

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Хм, не знам как се процедира в такъв случай... Администратор ще реши какво да направи.

She claims she only made the translation and the request was submitted by someone else. Hm...


19 balandis 2008 22:45

som4eto
Žinučių kiekis: 2
Явно не съм разбрала правилата ,съжелявам, просто исках да добавя превод на друг език ,а то всъшност трябва някой да го е поискал ,ясно ,ясно.

It's my mistake ,I did't get write the rules.
If the administrator want he can delete my translation.It's my mistake ,I'm sorry.

19 balandis 2008 23:52

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
som4eto,

Welcome to cucumis.org,
We ask our users to do some translations to help the site and the community, but there are rules and steps to be followed.
All the information you need is displayed on our main page. If you read it carefully, I'm sure you will be able to help us a lot.

Thanks.

19 balandis 2008 23:55

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Via, you can evaluate the translations or reject them if you want. That's up to you.
The translator will just be spending her own points.

19 balandis 2008 23:55

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi ViaLuminosa

The source text is written in extremely bad French, there are no diacritics and there are spelling mistakes.

I will "clean up" the source text so as there is a better basis for the translation.

Bises
Tantine

20 balandis 2008 17:35

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Thank you, Tantine, but in this particular case I use the English version as a bridge, cause I don't speak French a bit.