Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Sim,,,estou aqui,,,mas,,,,já estou indo pro...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sim,,,estou aqui,,,mas,,,,já estou indo pro...
Tekstas
Pateikta
marcello dos santos
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Sim,,,estou aqui,,,mas,,,,já estou indo pro Brasil novamente ,,e voltarei no fim do mes de novo !!!!!
e tu o que faz ai na Espanha??
um grande abraço!!!
beijosssss!!!!!!!!!!!!!
Pastabos apie vertimą
que essas palavras seja traduzida em espanhol,, e bem detalhada
Pavadinimas
SÃ,,,estoy aquÃ,,,pero
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
SÃ,,, estoy aquà ,,, pero ya me voy para Brasil de nuevo,,, ¡y voy a volver a fin de mes!!!
Y tú ¿qué haces ahà en España?
¡Un gran abrazo!
¡Besos!!!
Validated by
guilon
- 10 gegužė 2008 15:39