ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - Sim,,,estou aqui,,,mas,,,,já estou indo pro...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sim,,,estou aqui,,,mas,,,,já estou indo pro...
テキスト
marcello dos santos
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Sim,,,estou aqui,,,mas,,,,já estou indo pro Brasil novamente ,,e voltarei no fim do mes de novo !!!!!
e tu o que faz ai na Espanha??
um grande abraço!!!
beijosssss!!!!!!!!!!!!!
翻訳についてのコメント
que essas palavras seja traduzida em espanhol,, e bem detalhada
タイトル
SÃ,,,estoy aquÃ,,,pero
翻訳
スペイン語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
SÃ,,, estoy aquà ,,, pero ya me voy para Brasil de nuevo,,, ¡y voy a volver a fin de mes!!!
Y tú ¿qué haces ahà en España?
¡Un gran abrazo!
¡Besos!!!
最終承認・編集者
guilon
- 2008年 5月 10日 15:39