Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - 7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Sportas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
Tekstas
Pateikta
galactico26
Originalo kalba: Turkų
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina
tirmanan bir Turku goren Portekizli biri polise ne der
Pavadinimas
question
Vertimas
Anglų
Išvertė
kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
What does a Portuguese who, on the seventh of June, sees a Turk climbing the outer wall of the Geneva Stadium, say to the police?
Validated by
lilian canale
- 20 gegužė 2008 05:04
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 gegužė 2008 21:10
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I would like to know the answer...
16 gegužė 2008 21:35
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Wow!!!
Even Turks tell jokes with portugueses!
16 gegužė 2008 21:45
mrsgod
Žinučių kiekis: 1
stadyum duvarina tirmanan Turk tur, portekizli degil.
16 gegužė 2008 23:44
kfeto
Žinučių kiekis: 953
haklisin, you're right mrsgod
my bad,
although the other one is grammatically also possible