Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Italų - jeg elsker dig. min pige, min søster. hvad vi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųItalų

Pavadinimas
jeg elsker dig. min pige, min søster. hvad vi...
Tekstas
Pateikta marielunders
Originalo kalba: Danų

jeg elsker dig. min pige, min søster.
hvad vi dog ikke har været igennem, det er helt utroligt. så mange minder, så mange gode tider med dig! du betyder alt for mig,
en verdens uden dig er intet!

Pavadinimas
Ti amo mia ragazza, mia sorella..
Vertimas
Italų

Išvertė lenab
Kalba, į kurią verčiama: Italų

ti amo. mia ragazza, mia sorella.
le cose che non ci sono capitate,
è davvero incredibile. così tanti ricordi, così tanti bei momenti con te! sei tutto per me, un mondo senza di te non é niente
Validated by ali84 - 13 liepa 2008 14:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 liepa 2008 14:36

ali84
Žinučių kiekis: 427
Ciao lenab
Qualche suggerimento:

hvad vi dog ikke har været igennem, det er helt utroligt. så mange minder, så mange gode tider med dig! -> le cose che non ci sono capitate,
è davvero incredibile. così tanti ricordi, così tanti bei momenti con te!

Il senso della traduzione è giusto, la scelta delle parole un po' meno
cosa ne pensi del cambiamento?

10 liepa 2008 15:13

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Si! Certo! Sono d'accordo!

10 liepa 2008 15:15

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Grazie!!

13 liepa 2008 14:21

ali84
Žinučių kiekis: 427
Di niente