Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - my boyfriend is the coolest

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
my boyfriend is the coolest
Tekstas
Pateikta vanesita
Originalo kalba: Anglų

my boyfriend is the coolest

Pavadinimas
mi novio es el más legal
Vertimas
Ispanų

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

mi novio es el más legal
Pastabos apie vertimą
before editing: mi novio es lo más chulo
------------------------------------
legal = término en España

mi novio es el más piola (Argentinia)

------------------------------------
¡términos diferentes, depende de la región!
Validated by lilian canale - 21 liepa 2008 16:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 liepa 2008 22:49

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Italo,

Esta expresión: "es el más chulo" es medio peligrosa.
"the coolest" es lunfardo y sabes que el lunfardo varía mucho de un país para otro.
Por no haber más contexto, en algunos lugares la frase puede ser mal interpretada, ya que "chulo" puede significar muchas cosas además de bonito.
Generalmente se usa para hablar de objetos: "Qué vestido más chulo" "Esa chaqueta es muy chula" etc.
Pero también llamamos de "chulo" a una persona "presumida" o "insolente".

Me parece que esta traducción, aunque sea cortita, nos va a dar un poquito de trabajo.

Alguien "cool", tiene buena onda, no es necesariamente bonito.

20 liepa 2008 23:20

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Sí, en efecto tenía muchas traducciones en el diccionario, ahora acabé de ver en mi diccionario universitario que me propuso también "guay" o el más neutral: legal. ¿Qué te parece el más neutral?

20 liepa 2008 23:23

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Si fuera en portugués no habría duda, sería "legal" pero en español...podemos probar y echarla a la encuesta.
Los argentinos dirán que debería ser: "el más piola", yo, como uruguaya diría: "el más macanudo".
Puedes elegir uno y veremos.

20 liepa 2008 23:34

italo07
Žinučių kiekis: 1474
En España "legal" es más común... Pero creo que el castellano es requerido aquí.

20 liepa 2008 23:43

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
También podría ser "majo".