Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Those interested...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Those interested...
Tekstas
Pateikta luan10
Originalo kalba: Anglų

Those interested in the positions can send their CV’s and an expression of interest to James Raffan at Waikato Football Club.
Pastabos apie vertimą
Text corrected.<Lilian>
before:
Anyone interested in the positions can send their CV’s and an expression of interest through to James Raffan at Waikato Football Club

Pavadinimas
Quem estiver interessado...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Quem estiver interessado nas posições poderá enviar seu CV e uma declaração de interesse a James Raffan no Waikato Futebol Clube.
Pastabos apie vertimą
"Position" - posição do jogador de futebol em campo (goleiro, zagueiro, atacante, etc.)
Validated by casper tavernello - 31 liepa 2008 06:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 liepa 2008 04:35

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Goncin, o original foi corrigido. Acho que você deve adaptar a tradução também.

30 liepa 2008 12:04

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Prontim.