Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Those interested...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Those interested...
テキスト
luan10様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Those interested in the positions can send their CV’s and an expression of interest to James Raffan at Waikato Football Club.
翻訳についてのコメント
Text corrected.<Lilian>
before:
Anyone interested in the positions can send their CV’s and an expression of interest through to James Raffan at Waikato Football Club

タイトル
Quem estiver interessado...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Quem estiver interessado nas posições poderá enviar seu CV e uma declaração de interesse a James Raffan no Waikato Futebol Clube.
翻訳についてのコメント
"Position" - posição do jogador de futebol em campo (goleiro, zagueiro, atacante, etc.)
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 7月 31日 06:34





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 30日 04:35

casper tavernello
投稿数: 5057
Goncin, o original foi corrigido. Acho que você deve adaptar a tradução também.

2008年 7月 30日 12:04

goncin
投稿数: 3706
Prontim.