Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Prancūzų - من يدير الانترنت سؤال قد يتردد كثيراً ،، وكثير...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųPrancūzų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
من يدير الانترنت سؤال قد يتردد كثيراً ،، وكثير...
Tekstas
Pateikta remyremy
Originalo kalba: Arabų

من يدير الانترنت
سؤال قد يتردد كثيراً ،، وكثير من الناس تعتقد بأن هناك جهة تمتلك الانترنت وذلك غير صحيح! وهذا من أكثر الأشياء التي تدعو للاستغراب، وإن كان أقرب شيء يشبه السلطة الإدارية في الانترنت هي جمعية الانترنت ISOC وهي جمعية غير ربحية لأعضاء متطوعين يقومون بتسهيل ودعم النمو الفني للانترنت وتحفيز الاهتمام بها.

Pavadinimas
Qui dirige internet? voilà une question qui revient souvent
Vertimas
Prancūzų

Išvertė bernard de vernon
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Qui dirige Internet ?
Voilà une question qui revient souvent !...nombreux sont ceux qui pensent qu’un organisme détient l’Internet mais ça n’est pas exact ! C’est ce qu’il y a de plus étrange même si ce qui se rapproche le plus ressemble à une autorité administrative d’Internet est l’association ISOC à but non lucratif dont les membres bénévoles facilitent et consolident le développement technique d’internet et stimulent l’intérêt que l’on a de lui.
Validated by Francky5591 - 17 rugpjūtis 2008 19:17