Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - don't let a small frustation ever bring you down
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
don't let a small frustation ever bring you down
Tekstas
Pateikta
brunomazepa
Originalo kalba: Anglų
don't let a small frustation ever bring you down
Pastabos apie vertimą
aham
Pavadinimas
Não deixe jamais uma pequena frustração derrubar você.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Não deixe jamais uma pequena frustração derrubar você.
Validated by
casper tavernello
- 23 rugpjūtis 2008 02:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 rugpjūtis 2008 18:14
goncin
Žinučių kiekis: 3706
brunomazepa,
Por favor, confira o seu texto, porque "
don't
let
no
small frustation" (duas palavras negativas na mesma frase) é um erro gramatical em inglês.
Seu pedido ficará em suspenso (não será traduzido) enquanto você não nos der uma resposta.
Atenciosamente,