Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - don't let a small frustation ever bring you down

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
don't let a small frustation ever bring you down
Teksto
Submetigx per brunomazepa
Font-lingvo: Angla

don't let a small frustation ever bring you down
Rimarkoj pri la traduko
aham

Titolo
Não deixe jamais uma pequena frustração derrubar você.
Traduko
Alta nivelo petataBrazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Não deixe jamais uma pequena frustração derrubar você.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 23 Aŭgusto 2008 02:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Aŭgusto 2008 18:14

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
brunomazepa,

Por favor, confira o seu texto, porque "don't let no small frustation" (duas palavras negativas na mesma frase) é um erro gramatical em inglês.

Seu pedido ficará em suspenso (não será traduzido) enquanto você não nos der uma resposta.

Atenciosamente,