Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - I was very flattered and also a bit saddened to...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedų

Pavadinimas
I was very flattered and also a bit saddened to...
Tekstas vertimui
Pateikta julia_frohlich
Originalo kalba: Anglų

I was very flattered and also a bit saddened to hear about julia, but what you guys are doing for her sounds very nice and I'd be more than happy to ask what you´ve requested.
Pastabos apie vertimą
en del av ett brev.
<edit>"id be" with "I'd be" and "yo've" with "you've"</edit> (12/25/francky)
Patvirtino Francky5591 - 25 gruodis 2008 01:04