Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - oy kullanamadik bea
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
oy kullanamadik bea
Tekstas
Pateikta
veusa
Originalo kalba: Turkų
oy kullanamadik bea
Pavadinimas
We couldn't vote, man.
Vertimas
Anglų
Išvertė
kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
We couldn't vote, man.
Validated by
lilian canale
- 31 kovas 2009 17:44
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 kovas 2009 11:18
minuet
Žinučių kiekis: 298
Hi kfeto,
I think there is a small mistake in your translation.
"bea" is not a name. It is an exclamation used in the thracian side of Turkey. It is similar to "beya", "beyav" or "be". You may use "hey", "buddy" or "man" instead of Bea.
31 kovas 2009 12:16
kfeto
Žinučių kiekis: 953
aha, thanks minuet
31 kovas 2009 12:41
minuet
Žinučių kiekis: 298
You're welcome.
31 kovas 2009 16:34
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi kfeto,
Should I edit with "man"?
31 kovas 2009 17:41
kfeto
Žinučių kiekis: 953
yeah, if you would be so kind, Lilian.I noticed I couldn't because 'it is being evaluated'
Some of the new changes to cucumis?
I like the blue 'it is good but could be better' vote option..
31 kovas 2009 17:43
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yeah, some new features. We are thinking of improving the site all the time. I hope we manage to do so.