Prevod - Norveski-Latinski - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...Trenutni status Prevod
Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo | Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid... | | Izvorni jezik: Norveski
Vennskap. Vennskap er livet. Jeg vil alltid være her for deg. | | Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:) |
|
| | | Željeni jezik: Latinski
Amicitia. Amicitia vita est. Ego semper volo esse hic pro te. |
|
Poslednja provera i obrada od Efylove - 9 Oktobar 2009 13:36
Poslednja poruka | | | | | 8 Oktobar 2009 11:49 | | | Can I ask a bridge for evaluation, please? CC: Hege | | | 8 Oktobar 2009 15:06 | | | Friendship
Friendship is life
I want to be always here for you | | | 8 Oktobar 2009 16:26 | | | Thank you! | | | 8 Oktobar 2009 16:31 | | | tarinoidenkertoja, pro + abl (not: dat)
I would change the order of the sentence too.
But, still waiting for a valid bridge from Hege... | | | 8 Oktobar 2009 17:33 | | | | | | 8 Oktobar 2009 17:39 | | HegeBroj poruka: 158 |
Friendship.
Friendship is life.
I will always be here for you. | | | 9 Oktobar 2009 08:14 | | | Thank you Hege! |
|
|