Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Turkų - aequat omnis cinis
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
aequat omnis cinis
Tekstas
Pateikta
fatihgrls
Originalo kalba: Lotynų
aequat omnis cinis
Pavadinimas
Kül
Vertimas
Turkų
Išvertė
44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Kül herkesi eşit kılar.
Pastabos apie vertimą
Bridged by Chronotribe:
« la cendre rend tout le monde égal ».
Chronotribe « tout le monde est égal devant la mort » anlamına gelebileceğini de söyledi, yani ''herkes ölüm karşısında eşittir'' oluyor.
Validated by
44hazal44
- 18 gegužė 2009 21:20