Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Bulgarų-Vokiečių - ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?! ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųTurkųVokiečių

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?! ...
Tekstas
Pateikta metodi90
Originalo kalba: Bulgarų

ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?!
Ти чуваш ли смях, това е мойта сляпа вяра,
виж стъпки от прах отлитат всичко виждам края…

Pavadinimas
Vertreibst du die Finsternis um den Sonnenaufgang wieder anzublicken?!...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė nevena-77
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Vertreibst du die Finsternis um den Sonnenaufgang wieder anzublicken?!...
Hörst du Lachen? Es ist mein blinder Glaube...
Schau'- Schritte im Sand lassen alles verfliegen...
Ich sehe das Ende...
Pastabos apie vertimą
Промених пунктаоцията, за да има смисъл.
"виж стъпки от прах отлитат всичко виждам края…"-
тази фраза няма смисъл на български, за това съм пропуснала думата "всичко", а края съм превела като отделно изречение.
Validated by Rodrigues - 17 sausis 2010 13:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugpjūtis 2009 14:01

metodi90
Žinučių kiekis: 2
Множественото число на думата Schritt в именителен падеж е SchrittE

28 rugpjūtis 2009 14:35

nevena-77
Žinučių kiekis: 121
Хаха, прав си, разбира се, изобщо даже не съм забелязала, благодаря ти

29 rugpjūtis 2009 12:40

metodi90
Žinučių kiekis: 2
Няма защо (bow)

11 sausis 2010 21:26

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Lachen...> {das} Gelächter ,(die) Lache

Hörst du Lachen?....> Hörst du die Lache?

15 sausis 2010 17:03

dilbeste
Žinučių kiekis: 267
Bak, kumdaki ayak izleri herseyi ucuruyor = Schau, Schritte im Sand lassen alles verfliegen...
kum = Sand