Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Švedų - resor fritid

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
resor fritid
Tekstas vertimui
Pateikta jan1968
Originalo kalba: Švedų

I mån av ledig tid sysslar jag med mina fritidsintressen vilka är segling och löpning. Innan vi fick barn reste jag och min sambo varje år ett par veckor på en längre resa till fjärran länder eftersom vi tycker det är kul med andra kulturer och att uppleva andra länder. För ett par år sedan besökte vi Mexiko under ett par veckor och jag uppskattade framförallt deras historia och antika sevärdheter.
Pastabos apie vertimą
Brittisk eller US engelska
8 balandis 2010 00:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 balandis 2010 14:02

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi girls,

I have a doubt about this line:

"...eftersom vi tycker det är kul med andra kulturer och att uppleva andra länder."

Isn't there a verb missing?

CC: pias lenab

8 balandis 2010 14:38

lenab
Žinučių kiekis: 1084
No, there is no verb missing, but maybe it would be clearer if the infinit mark "att" was added. Vi tycker ATT det är..... It's often omitted. The verb is "ÄR".