Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Portugalų (Brazilija) - Hoppas du fÃ¥r en trevlig födelsedag! Jag skulle...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Hoppas du får en trevlig födelsedag! Jag skulle...
Tekstas
Pateikta
larspetter
Originalo kalba: Švedų
Hoppas att du får en trevlig födelsedag! Jag skulle vilja vara hos dig!
Pavadinimas
Espero que você tenha um ótimo aniversário! Eu queria estar com você!
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Espero que você tenha um ótimo aniversário! Eu adoraria estar com você!
Pastabos apie vertimą
Literalmente: eu queria estar com você (no dia)
Validated by
lilian canale
- 24 gegužė 2011 13:15