Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Hindi-Anglų - MUSKURAYA

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: HindiAnglų

Pavadinimas
MUSKURAYA
Tekstas
Pateikta Brunovasco
Originalo kalba: Hindi

koi dost aisa banaya jaye... jiske asuon ko palko me chupaya jaye...rahe uska mera rishrta kuch aisa ki agar wo rahe UDAAS to hame bhi na MUSKURAYA jaye.

Pavadinimas
MUSKURAYA
Vertimas
Anglų

Išvertė deysub
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Let us make such a friend......whose tears could be kept under the eyelids...the relation between me and him to be such that if he becomes sad I would not able to smile.
Pastabos apie vertimą
Suggest adding two words as follows:

Let us make such a friend......whose tears could be kept under the eyelids...the relation between me and him to be such that if he becomes sad I would not be able to smile.
Validated by dramati - 11 gruodis 2007 08:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gruodis 2007 01:56

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Again, a couple of problems here, deysub:

1) "Let us" is not correct here. What does it mean?

2) We don't say "whose tears could be kept under the eyelids" in English - what does this mean?

3) relation --> relationship?

4) be --> is? should be? could be?

5) could not able --> would not be able