Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Hindi-Inglese - MUSKURAYA

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: HindiInglese

Titolo
MUSKURAYA
Testo
Aggiunto da Brunovasco
Lingua originale: Hindi

koi dost aisa banaya jaye... jiske asuon ko palko me chupaya jaye...rahe uska mera rishrta kuch aisa ki agar wo rahe UDAAS to hame bhi na MUSKURAYA jaye.

Titolo
MUSKURAYA
Traduzione
Inglese

Tradotto da deysub
Lingua di destinazione: Inglese

Let us make such a friend......whose tears could be kept under the eyelids...the relation between me and him to be such that if he becomes sad I would not able to smile.
Note sulla traduzione
Suggest adding two words as follows:

Let us make such a friend......whose tears could be kept under the eyelids...the relation between me and him to be such that if he becomes sad I would not be able to smile.
Ultima convalida o modifica di dramati - 11 Dicembre 2007 08:29





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Dicembre 2007 01:56

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Again, a couple of problems here, deysub:

1) "Let us" is not correct here. What does it mean?

2) We don't say "whose tears could be kept under the eyelids" in English - what does this mean?

3) relation --> relationship?

4) be --> is? should be? could be?

5) could not able --> would not be able