Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Turkų - uma boa noite p vc !! Adorei a musica
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
uma boa noite p vc !! Adorei a musica
Tekstas
Pateikta
adrianazamponny
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
uma boa noite p vc !! Adorei a musica
Pavadinimas
Sana iyi geceler!! Müziğe bayıldım
Vertimas
Turkų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Sana iyi geceler!! Müziğe bayıldım
Validated by
smy
- 2 sausis 2008 08:36
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
8 rugpjūtis 2007 20:46
barok
Žinučių kiekis: 105
the translation should be "Sana iyi geceler!! Müziğe bayıldım."
17 gruodis 2007 13:00
smy
Žinučių kiekis: 2481
Teşekkürler barok! I'll edit and validate it according your suggestion
Do you think it's corect now turkshmiss?
2 sausis 2008 06:27
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Ok Smy, it's correct