Vertimas - Italų-Arabų - ti amo tantisimo amore mio... non riesco piu' a...Esamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  
Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė  Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | ti amo tantisimo amore mio... non riesco piu' a... | | Originalo kalba: Italų
ti amo tantisimo amore mio... non riesco piu' a stare senza te... voglio che tu faccia parte della mia vita sempre...ti amo!!! |
|
| Ø£Øبك كثيراً يا Øبيبتي... | | Kalba, į kurią verčiama: Arabų
Ø£Øبك كثيراً يا Øبيبتي... لا أستطيع أن أبقى بدونك... أريدك ان تكوني جزءاً من Øياتي الى الأبد.. Ø£Øبك!!! | | النص الموجود اعلاه بما انهو اللغة الايطاليا عندما يخاطب الشخص ÙÙŠ بعض الجمل لا تستطيع تØديد اذا كان رجل او امراة وكما اشرت ÙÙŠ البداية من الترجمة elmote: the translation is assuming the spoken to is female. |
|
Validated by elmota - 27 rugpjūtis 2007 04:47
|