Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Bulgár - kıyısız deniz

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökGörögBulgárLatin nyelvArabPerzsa nyelv

Témakör Kifejezés - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
kıyısız deniz
Szöveg
Ajànlo Vicdan
Nyelvröl forditàs: Török

kıyısız deniz
Magyaràzat a forditàshoz
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Cim
Безбрежно море
Fordítás
Bulgár

Forditva Vicdan àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Безбрежно море.
Validated by tempest - 22 Január 2008 19:51





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Január 2008 21:43

galka
Hozzászólások száma: 567
В общи линии превода е точен.Безбрежно се подразбира като безкрайно(според мен),а смисъла по-скоро е море без плажна ивица.

20 Január 2008 15:13

Vicdan
Hozzászólások száma: 12
Мисля,че безбрежно е по-правилно, но разбира се зависи какво е искал да каже автора

20 Január 2008 15:22

smy
Hozzászólások száma: 2481
Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için işaretlediniz, sorun nedir?

21 Január 2008 16:03

Vicdan
Hozzászólások száma: 12
Bir üçüncü kişinin fikri en doğru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok...

21 Január 2008 16:59

smy
Hozzászólások száma: 2481
Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi değerlendirme aşamasında olduğu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona İngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici değildir o yüzden yöneticinin bakması için işaretlemene gerek yok

22 Január 2008 13:13

galka
Hozzászólások száma: 567
Ще обясните ли за какво иде реч?Vicdan?