Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Román - Day after day, life grinds you down
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Vicc - Napi élet
Cim
Day after day, life grinds you down
Szöveg
Ajànlo
saldorsi
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
Lucila
àltal
Day after day, life grinds you down.
Magyaràzat a forditàshoz
The literal translation of this expression gives:"from morning to morning, the piranha eats you"
Cim
Zi după zi, viaţa te terorizează.
Fordítás
Román
Forditva
miyabi
àltal
Forditando nyelve: Román
Zi după zi, viaţa te terorizează.
Magyaràzat a forditàshoz
or "Zi de zi..."
Traducere literală: "Dimineaţă după dimineaţă, peştele piranha te mănâncă."
Validated by
iepurica
- 13 Február 2008 11:31